やすやすとチェンマイ暮らし

...チェンマイに暮らす中で、日々の出来事や個人の想いを綴っています。

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

私の生業

私の生業は、通訳と翻訳です。

通訳のプロフェッショナルなのかと言えば、
まだまだ修行が必要だと、自分でも感じています。
“通訳”と言っても、いろいろな分野や仕事があります。
楽しい通訳や勉強になる通訳もあります。
反対にプレッシャーを感じたり、ストレスが溜まったり、
緊張する仕事もあります。
通訳は、その人が言った内容を
日本語やタイ語に変換するのが役目なので、
当然、自分の意見を挟むことはできません。
よく承知しているつもりですが、
ついつい自分の主観を入れたくなることがあります。
自分が聞いて納得できない内容を、
ただ言葉だけに沿って通訳するのは、やりにくいものです。

私が通訳をする時、一語一語を正確に置き換えることよりも、
いかにお互いの意図することが通じるのか、
理解しあえるのかに重点をおいて訳しているつもりです。
関連記事

| 通訳とか翻訳 | 23:35 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://suyasuya.blog84.fc2.com/tb.php/9-6741b8b4

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT